Pat ja jūs esat paņēmis dažus korejiešus no K-Dramas un K-pop, vēsturiskajās drāmās izmantotā valoda ir pavisam cits zvērs. Starp arhaiskajiem korejiešu vārdiem un daudziem mulsinošajiem karaliskajiem tituliem (kāda ir atšķirība starp kroņprinci un grandiozu?) Jebkurā gadījumā?) Ir daudz korejiešu frāzes, kas ir pilnīgi unikālas Sageuks. Tātad visiem jums vēsturiskajiem drāmas cienītājiem, kas atrodas tur, šeit ir dažu vissvarīgākajiem vārdiem, frāzēm un nosaukumiem, ar kuriem jūs saskarsities Sageuk zemē!
1. In
Viens no vissvarīgākajiem cilvēkiem Sageuk, ja jūs nevarētu pateikt no sarežģītajiem halātiem un izdomātajiem galvassegas. Ak, un tronis.
2. Wang-Myeong/Go-Myeong
Šis ir pēdējais sludinājums, ko karalis piegādā pirms mirst, ieskaitot viņa gribu un pēctecību Edikts: citiem vārdiem sakot, kuru viņš nosauc, lai ieņemtu savu vietu tronī!
3. Manse - Hurray!
Manse! ir triumfējošs izsaukums, kas būtībā nozīmē hurray! Tomēr sākotnēji tas nozīmē desmit tūkstošus gadu (만 ir desmit tūkstoši), un vēsturiski tika izmantots, lai novēlētu karalim ilgu mūžu. Tāpēc jūs varat dzirdēt, kā cilvēki kliedz Manse, Manse, Manmane! Kad tronis paceļas jauns karalis. Tas ir arī diezgan dope septiņpadsmit dziesma .
4. Wangbi/daebi (karaliene/sagatavošana) - karaliene/karaliene Dowager
Wangbi (왕비) apzīmē pašreizējo karaļa sievu, turpretī Daebi (대비) ir karaliene Dowager: mirušā karaļa sieva. Tā kā karaliene Dowager parasti ir pašreizējā karaļa māte, jūs varat redzēt viņu uzrunāt kā karalienes māti subtitros. Ja karalis ir pārāk jauns, lai paceltos tronī, karalienes māte bieži darbojas kā valdnieks savā vietā!

Jeonha/Mama (lādiņš/mamma) - Tava Majestāte/Karaliskā Augstība
Šīs frāzes var izmantot ar Royals nosaukumiem vai tā vietā kā to uzrunāšanas veidu. Tāpēc jūs bieži dzirdēsit, kā cilvēki sauc par karali Jeonha (jūsu Majestāte) vai uzrunāt karalieni kā Daebi-mama (대비마마). Pyeha (폐하) ir vēl viens izplatīts veids, kā pateikt savu majestātiskumu.
6. Gama (Kama) - Palanquin
Jo diez vai var gaidīt, ka karaļi un muižnieki iet Vietas!

7. Wangseja (princis) - kroņprincis
(Parasti garš, glīts un harizmātisks), kurš kādreiz uzkāps tronī! Vecākais karaļa dēls, kroņprincis tiek saukts par Wonja (원자), pirms viņš oficiāli uzņemas Vangsejas titulu. Šis nosaukums bieži tiek saīsināts līdz tikai Seja (세자) un apvienojumā ar Jeoha (저하, kas nozīmē viņa karalisko Augstību), lai bieži dzirdētais tituls būtu Seja-Jeoha (세자저하).
Park Bo Gum nēsā tradicionālo kroņprinča apģērbu mēnessgaismai, ko zīmē mākoņi: zilā mantija ar pūķa emblēmu priekšpusē.
8. Seong-eun-i mang-geuk-ha-ha-monida-tava žēlastība ir neizmērojama
Šis ir kumoss! Bet tā ir svarīga frāze, ko cilvēki izmanto, lai pateiktos ķēniņam par viņa uzslavu, dāvanām vai pat žēlsirdību, ja viņš nodarbojas ar dāsni vieglu sodu.
9. Nanjang-hyeong (punduris) -flogging
Runājot par sodu, šeit ir diezgan brutāls, ko redzēsit diezgan daudzos Sageuks. Saņēmējs tiek piekauts ar nūjām, bieži vien velmē salmu paklājā. Lai arī tas nav nāvessods, Nanjang-Hyeong varētu izraisīt nāvi atkarībā no trāpījumu skaita.

10. daegun - Lielais princis
Var būt tikai viens kroņprincis, un citi karaļa dēli ar karalieni tiek saukti par Daegun (대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군 대군). Tie bieži tiek adresēti ar terminu daegam (대감), kas nozīmē viņa ekselenci.
Yoon shi yoon ir žilbinošs daegun pašreizējā Drama Grand Prince!
11. Gongju - princese
Kaut arī drāmas mēdz koncentrēties uz prinču un viņu mīļotāju nožēlojamajām situācijām, mēs nevaram aizmirst par princesēm! Princese, kas ir karaļa meita ar karalieni, tiek saukta par Gongju vai bieži Gongju-mama (공주마마).
12. Agasshi - jaunkundze, Miss
Jūs bieži dzirdēsit kalpus un kalpones, kas uzrunā dižciltīgās mājsaimniecības meitu kā Agashi vai saīsināto versiju Asshi (아씨).
Yoona ir gleznains agasshi Karalis mīl .
13. Nu-i/Orabeoni
Jūs, iespējams, esat pazīstams ar Noonu un Oppu, attiecīgi Korejas terminiem, ka zēns izmanto, lai uzrunātu vecāku meiteni un meiteni, lai uzrunātu vecāku zēnu. Tomēr jūs neatradīsit šos terminus Sageuks-tā vietā jūs dzirdēsit arhaisko terminu Nu-i (누이) no Oppa un Orabeoni (오라버니).
Saulains ( Būs ) no Goblīns Uzrunā Kimu Šīnu kā Orabeoni, nevis Oppa - iespējams, viņas pagātnes dzīves palikušo ieradumu Goryeo!
14. Yamate ( The yangban were the elite ruling class in the Joseon Dynasty: all the officials and scholars who had a stake in the government. In K-dramas, this includes the good nobles who advise the king and help the royal family… but also the bad ones who try to seize power!

15. Baek-seong (백성)-subjekti, cilvēki
Tā kā visa pils politika un shēmas notiek Sageuks, bieži ir viegli aizmirst, ka ne visi toreiz bija princis vai princese. Bija arī parastie cilvēki: visi valstības priekšmeti!

16. Gol-Pum-Je-Do
Kaulu ranga sistēma bija kastu sistēma senajā Silla, kas nodalīja sabiedrību, pamatojoties uz cilvēku saistību ar troni. Augstākais rangs, svētie kauli (Seonggol/성골), bija tie, kas bija tieši saistīti ar honorāru abās ģimenes pusēs, turpretī patiess kauls (Jingol/진골) bija saistīts ar honorāru tikai ar vienu vecāku. Bija vismaz piecas papildu rindas, kas noteica, kādas darba vietas cilvēki varētu turēt, ar ko viņi varētu precēties, un pat to, kādas drēbes viņi varētu valkāt.
Daži no jaunajiem vīriešiem no Hwarangs Saņemts ar nesaskaņām, ko izraisa stingra kastu sistēma.
17. Hwarang - ziedoši bruņinieki
Oriģinālie ziedu zēni (HWA/화 var nozīmēt ziedu), Hwarang bija jauno vīriešu grupa Silla periodā, kas bija apmācīti kultūrā, cīņas mākslā un dažādās zinātniskās aktivitātēs… un arī bija pazīstami arī kā ārkārtīgi izskatīgi, līdzīgi kā Hwarang KBS populārajā drāmā:

18. Gung (Gung) - pils
Kur notiek visa darbība! Konkrētāk, dažādām pils daļām ir dažādi nosaukumi: karaliene dzīvo Centrālajā pilī jeb Junggungjeon (중궁전), savukārt kroņprincis dzīvo austrumu pilī (Donggung/동궁). Dažreiz šos karaļus sauc par to pilu nosaukumiem; Piemēram, kroņprinci var izskatīt kā Donggung.

19. Gisaeng - Courtesan
Gisaeng bija sievietes izklaidētāja un kurtizāns Joseona dinastijā. Cēlnieki un karaļi bieži ietilpst savās vilinošajos šariņos Sageuks, kas neizbēgami rada dažas nepatikšanas pilī!
Medus Lī veido krāšņu Gisaeng Nemiernieks: zaglis, kurš nozaga tautu .
20. Wangja/Gun (Prince/Gun) - princis
Visbeidzot, dēlus, kas dzimuši ķēniņam un konkubīnam, kā arī Grand Princes dēli, tiek saukti par pistoli (군) un tiek uzrunāti kā viņa ekselence (daegam/대감). Šie prinči, kā arī grandiozie prinči tiek saukti vienkārši Wangja (왕자), līdz viņi ir pietiekami veci, lai iegūtu nosaukumu.
Jo vairāk prinču, jo priecīgāks! Kamēr viņi nesāk cīnīties par troni, tas ir.
Mēs ceram, ka jūs uzzinājāt dažus jaunus vārdus un varbūt kādu korejiešu vēsturi! Ja jūs atpazījāt kādu no šiem vārdiem un frāzēm, noteikti paziņojiet mums komentāros.
hgordons Uzstājas pārāk vēlu nedēļas naktīs maratonēt K-Dramas un mēģināt sekot līdzi jaunākajiem K-POP izlaidumiem. Pašlaik viņa klausās visus šos vārdus Lielais princis .
Pašlaik skatās: Meistars mājā , Lielais princis , un Kārdināts .
Gaidu: Sunshine kungs.
Visu laiku iecienītās drāmas: Scarlet Heart: Goryeo, Goblīns , un Hwwayugi .
The yangban were the elite ruling class in the Joseon Dynasty: all the officials and scholars who had a stake in the government. In K-dramas, this includes the good nobles who advise the king and help the royal family… but also the bad ones who try to seize power!

15. Baek-seong (백성)-subjekti, cilvēki
Tā kā visa pils politika un shēmas notiek Sageuks, bieži ir viegli aizmirst, ka ne visi toreiz bija princis vai princese. Bija arī parastie cilvēki: visi valstības priekšmeti!

16. Gol-Pum-Je-Do
Kaulu ranga sistēma bija kastu sistēma senajā Silla, kas nodalīja sabiedrību, pamatojoties uz cilvēku saistību ar troni. Augstākais rangs, svētie kauli (Seonggol/성골), bija tie, kas bija tieši saistīti ar honorāru abās ģimenes pusēs, turpretī patiess kauls (Jingol/진골) bija saistīts ar honorāru tikai ar vienu vecāku. Bija vismaz piecas papildu rindas, kas noteica, kādas darba vietas cilvēki varētu turēt, ar ko viņi varētu precēties, un pat to, kādas drēbes viņi varētu valkāt.
Daži no jaunajiem vīriešiem no Hwarangs Saņemts ar nesaskaņām, ko izraisa stingra kastu sistēma.
17. Hwarang - ziedoši bruņinieki
Oriģinālie ziedu zēni (HWA/화 var nozīmēt ziedu), Hwarang bija jauno vīriešu grupa Silla periodā, kas bija apmācīti kultūrā, cīņas mākslā un dažādās zinātniskās aktivitātēs… un arī bija pazīstami arī kā ārkārtīgi izskatīgi, līdzīgi kā Hwarang KBS populārajā drāmā:

18. Gung (Gung) - pils
Kur notiek visa darbība! Konkrētāk, dažādām pils daļām ir dažādi nosaukumi: karaliene dzīvo Centrālajā pilī jeb Junggungjeon (중궁전), savukārt kroņprincis dzīvo austrumu pilī (Donggung/동궁). Dažreiz šos karaļus sauc par to pilu nosaukumiem; Piemēram, kroņprinci var izskatīt kā Donggung.

19. Gisaeng - Courtesan
Gisaeng bija sievietes izklaidētāja un kurtizāns Joseona dinastijā. Cēlnieki un karaļi bieži ietilpst savās vilinošajos šariņos Sageuks, kas neizbēgami rada dažas nepatikšanas pilī!
Medus Lī veido krāšņu Gisaeng Nemiernieks: zaglis, kurš nozaga tautu .
20. Wangja/Gun (Prince/Gun) - princis
Visbeidzot, dēlus, kas dzimuši ķēniņam un konkubīnam, kā arī Grand Princes dēli, tiek saukti par pistoli (군) un tiek uzrunāti kā viņa ekselence (daegam/대감). Šie prinči, kā arī grandiozie prinči tiek saukti vienkārši Wangja (왕자), līdz viņi ir pietiekami veci, lai iegūtu nosaukumu.
Jo vairāk prinču, jo priecīgāks! Kamēr viņi nesāk cīnīties par troni, tas ir.
Mēs ceram, ka jūs uzzinājāt dažus jaunus vārdus un varbūt kādu korejiešu vēsturi! Ja jūs atpazījāt kādu no šiem vārdiem un frāzēm, noteikti paziņojiet mums komentāros.
hgordons Uzstājas pārāk vēlu nedēļas naktīs maratonēt K-Dramas un mēģināt sekot līdzi jaunākajiem K-POP izlaidumiem. Pašlaik viņa klausās visus šos vārdus Lielais princis .
Pašlaik skatās: Meistars mājā , Lielais princis , un Kārdināts .
Gaidu: Sunshine kungs.
Visu laiku iecienītās drāmas: Scarlet Heart: Goryeo, Goblīns , un Hwwayugi .